![]() |
Administrateurs :ddchampo, Selkis-C@t, Hotephermaat, vidalou | |
| Forum * L\'Egypte de ddchampo * |
Non connecté | Se connecter
|
|
| en ligne : Il y a 9 connectés. Cliquez pour voir la liste | ||
|
| ||
![]() | ||
|
| ![]() | ![]() |
| Auteur : | Sujet: Quatorzième Quiz Hiéroglyphique : Spécial rentrée | Bas |
| Lord of the Light Modérateur Messages postés : 2078 Par delà la noirceur des hommes, le sombre des ténèbres, par delà le mal lui même, il y aura toujours des adorateurs de la Lumière. ![]() |
Ce quiz est volontairement court, en raison des contraintes de la rentrée qui m'ont prit de court... ce n'est que partie remise ! Quiz Hiéroglyphique N°14 - Septembre Octobre 2007 - Spécial rentrée : Légendes de scènes Après le repos des vacances, c’est le stress de la rentrée. Pour ne pas vous stresser de trop, voici un quiz qui s’annonce un peu plus simple. Nous nous sommes déjà penchés sur les noms des principaux rois qui ont marqué l’Histoire égyptienne, penchons nous à présent sur les scènes et précisément sur les légendes qui les accompagnent et permettent aux égyptologues, et à nous égyptophiles, de mieux comprendre ce que représente tel ou tel bas relief. Pour ne pas trop vous stresser, il vous suffira d’associer, pour ce quiz, une image à une légende. Cela vous demandera de pouvoir identifier les divinités représentées mais également de comprendre les actions racontées dans les légendes. Bonne rentrée ! Téléchargez : Le quiz au format Word Reliez les images aux textes : ![]() ----------------- Notation : tous les devoirs seront rendus notés sur 5 --Message edité par Lord of the Light le 2007-09-18 17:52:35-- | |||
| "La douleur m'a brisée, la fraternité m'a relevée, de ma blessure a jailli un fleuve de Liberté." Mon Site | paulboat51@hotmail.fr |
| Menmaâtrê Modérateur Messages postés : 1501 |
Il faut juste te dire Image X avec légende Y ou faut-il traduire les légendes ? ![]() | |||
| Menmaâtrê http://djeserdjeserou.blogs-de-voyage.fr/ Ne sois pas suffisant à cause de ton savoir. (Maximes de Ptahhotep) |
| Lord of the Light Modérateur Messages postés : 2078 Par delà la noirceur des hommes, le sombre des ténèbres, par delà le mal lui même, il y aura toujours des adorateurs de la Lumière. ![]() |
Inutile de traduire Juste relier image et légende ![]() | |||
| "La douleur m'a brisée, la fraternité m'a relevée, de ma blessure a jailli un fleuve de Liberté." Mon Site | paulboat51@hotmail.fr |
| Menmaâtrê Modérateur Messages postés : 1501 |
Copie rendue: 5/5Bon, d'accord, c'était facile... Allez les autres, participez, que Lord ne se donne pas tant de mal pour rien !!! ![]() ![]() | |||
| Menmaâtrê http://djeserdjeserou.blogs-de-voyage.fr/ Ne sois pas suffisant à cause de ton savoir. (Maximes de Ptahhotep) |
| N@n Modérateur Messages postés : 3230 "L'essentiel est invisible pour les yeux, on ne voit bien qu'avec le coeur" A. de Saint Exupéry |
Si j'ai pris plaisir à participer aux 2 derniers quizz, assez faciles, je déclare forfait pour celui... n'étant toujours pas très loin (pas loin du tout, devrais-je dire ) dans mon apprentissage...Grammaire à portée de main... et manque de temps | |||
| @nne Forum des passions http://4397.aceboard.net/ Sisters-Egypte-Passion http://sisters-egypte.blogs-de-voyage.fr/ |
| Lord of the Light Modérateur Messages postés : 2078 Par delà la noirceur des hommes, le sombre des ténèbres, par delà le mal lui même, il y aura toujours des adorateurs de la Lumière. ![]() |
C'est parce que tu veux trop traduire les légendes... alors que ce n'est pas forcément nécessaire ![]() Il suffit de reprérer deux trois mots utiles ![]() | |||
| "La douleur m'a brisée, la fraternité m'a relevée, de ma blessure a jailli un fleuve de Liberté." Mon Site | paulboat51@hotmail.fr |
| Sethy1 Modérateur Messages postés : 539 ![]() |
A rectifier le signe F1, soit en F63A (surtout pas F63) soit en D19...pour la valeur xnt. Raymond. |
| Hor-Maa-Kherou Messages postés : 26 |
Bonsoir, Que se passe t'il ? Il n'y a pas de réponses "officielles" à ce quiz ? J'espère de tout coeur que les quiz hiéro ne sont pas tombés au fin fond du puit d'un mastaba que le sable aurait recouvert et ainsi condamné à l'oubli. J'aurai bien aimé avoir les traductions exactes de ces inscrïptions, ne serait-ce que - très égoïstement - pour corriger les "bourdes" que je n'ai pas manqué de faire lors de ces traductions. En espérant que d'autres quiz viendront par la suite... Quizement vôtre, Stephan |
|
| ![]() | ![]() |
Ce forum pour votre site ?
AceBoard Forum Gratuit v 5.3
Download Premium Web Templates! - blog gratuit