![]() |
Administrateurs :ddchampo, Selkis-C@t, Hotephermaat, vidalou | |
| Forum * L\'Egypte de ddchampo * |
Non connecté | Se connecter
|
|
| en ligne : Il y a 7 connectés. Cliquez pour voir la liste | ||
|
| ||
![]() | ||
|
| ![]() | ![]() |
| Auteur : | Sujet: Hout-ka-Ptah | Bas |
| ddchampo Administrateur Messages postés : 6759 " Les passions ont toutes leurs parts de rêve" ![]() |
Comment s"écrit en égyptien hiéroglyphique et en translittération : Hout-Ka-Ptah ? Et la signification , si possible avec quelques commentaires ? D'autre part, j'ai lu quelque part que : Ce nom, par transformations successives à partir des prononciations en grec, en latin, est devenu le terme actuel : " Egypte ". Qu'en est-il exactement ??? --Message edité par ddchampo le 2008-01-28 11:35:21-- | |||
ddchampo / Didier lberquin@hotmail.com L'Egypte de ddchampo http://perso.orange.fr/egypte.ddchampo/index.htm |
| cis Modérateur Messages postés : 1151 |
Voici, en attendant, un petit aperçu. http://www.thotweb.com/pro/perdriaud2000.htm J'ai lu quelque part, je vais faire des recherches, que les Grecs nommaient l'Egypte en lui donnant le nom du grand temple de Memphis. Je me pose cette question : Serait-il possible alors que lors de différentes appellations et avec le temps, le nom de "Hout Ka Ptah" soit devenu tout simplement "EGYPTE". cis --Message edité par cis le 2008-01-28 13:16:08-- | |||
| Il vaut mieux savoir quelque chose de tout, que tout de quelque chose. |
| ddchampo Administrateur Messages postés : 6759 " Les passions ont toutes leurs parts de rêve" ![]() |
Merci (Fran)cis et Raymond ! | |||
ddchampo / Didier lberquin@hotmail.com L'Egypte de ddchampo http://perso.orange.fr/egypte.ddchampo/index.htm |
|
| ![]() | ![]() |
Ce forum pour votre site ?
AceBoard Forum Gratuit v 5.3
Download Premium Web Templates! - blog gratuit