![]() |
Administrateurs :ddchampo, Selkis-C@t, Hotephermaat, vidalou | |
| Forum * L\'Egypte de ddchampo * |
Non connecté | Se connecter
|
|
| en ligne : Jean-François (Index du forum), et 1 inconnu visite le forum | ||
|
| ||
![]() | ||
|
| ![]() | ![]() |
| Auteur : | Sujet: Interprétation des signes hiéroglyphiques composant un mot | Bas |
| Mykerinos Messages postés : 145 ![]() |
il y a aussi d'autres exemples dans le livre. j'en cite deux rencontrés au hasard : voir : ma (la faucille et l'oeil) "Pourquoi cette faucille ? Pour indiquer que la vision est un acte de séparation (les deux yeux)mais qui fourni une nourriture essentielle" et également : Maât : faucille, bras tendu, demi cercle "[...] Maât peut également s'écrire avec [socle des statues], le socle des statues, autrement dit l'équilibre par excellence" Ce qu'avance CJ me semble plausible, mais votre avis est le bienvenu --Message edité par Mykerinos le 2005-02-10 15:21:06-- |
| sem Messages postés : 402 La vérité est le double de Rê. ![]() |
Son intreprétation (C.J) se défend et paraît logique mais est-ce vraiment la réalité ???? Un linguiste pourrait peut-être répondre à la question. Mais pour les débutants que nous sommes c'est un excellent moyen mémo-technique pour mémoriser les mots et leur signification. Non ???? sem. |
| Mykerinos Messages postés : 145 ![]() |
Oui en effet sem, vu de ce côté la,tu as raison, cela paraît utile. Je vais essayer en tout cas d'en savoir plus sur l'interprêtation. Merci sem de m'avoir éclairé ! Bonne soirée à toutes et à tous ! mykerinos. |
| Mykerinos Messages postés : 145 ![]() |
Voici un nouvel élément qui me pousse à remettre en cause le raisonnement de christian jacq: Extrait du CD rom "Hiéroglyphes" aux éditions Khéops: Le signe [bras] signifie bras et se lit [], ainsi a-t-il pu être utilisé avec la valeur phonétique [] dans des mots sans rapports avec l'idée de bras. Donc dans l'exemple de C.J la bouche et le tamis ont pu être utilisé dans ce mot sans aucun rapport avec l'idée de bouche, parole, ou l'idée de tri/tamis. Reste un probleme : comme dis sem, l'interprètation de CJ se défend et parait logique. La solution se trouve peut-être dans "a-t-il-pu être utilisé" , donc probabilité. Cela ne sous-entendrait-il pas que dans certains cas le signe a un rapport avec le sens du mot, et dans d'autres, il n'en a aucun. Vous en pensez quoi ? Interrogativement mykerinos. |
| sem Messages postés : 402 La vérité est le double de Rê. ![]() |
N'oublions pas que si un signe avait peut-être un sens proche de ce qu'il représente, à l'origine, il se peut qu'avec le temps le sens ait évolué et se soit éloigné du sens originel. Il en est de même en français. Il suffit de consulter un très vieux dictionnaire et de comparer avec le sens actuel, on est parfois bien étonné. sem. |
| Mykerinos Messages postés : 145 ![]() |
Effectivement Sem Et Claire-Scribe, l'experte en hiéroglyphes de ce forum, vient de me confirmer tout cela. L'interpretation de CJ n'est pas en elle-même une vérité linguistique, elle est juste un moyen mnémotechnique pour les débutants. (Quoiqu'il soit fort probable que CJ n'est pas écrit cette analyse dans un souci mnémotechnique ) --Message edité par Mykerinos le 2005-04-18 20:10:46-- |
| Djéhouty Messages postés : 103 |
L'interprétation de C.J. me semble - pour rester poli - tirée par les cheveux. Les signes D21 et Aa1 sont simplement des lettres qui notent des sons de la langue (respectivement: r roulé et jota). Son interprétation "symbolique" marche peut-être (?) pour rx apprendre à connaitre mais ne marche plus du tout pour n'importe quel autre mot qui contient l'un ou l'autre de ces deux phonèmes (ou les deux). Ainsi avec xr on chercherait vainement le rapport entre la bouche et le tamis dans cette préposition qui signifie près de, auprès de. Même chose pour le verbe xr qui signifie tomber... Par ailleurs, il faudrait peut-être rappeler qu'on ne sait toujours pas ce que représente vraiment le signe Aa1 (un placenta? un tamis? une corbeille vue du haut?...). Alors fonder une interprétation sur une base aussi incertaine me paraît bien téméraire... A trop vouloir chercher des symboles là où il n'y en a pas, on risque de dire n'importe quoi. Egyptologiquement vôtre. | |||
| Daniel BENOIT |
| Mykerinos Messages postés : 145 ![]() |
Je suis entièrement d'accord avec toi Djéhouty. Ce que tu écrit est bien plus juste que ce qu'écrit CJ. C'est d'ailleur ce côté "incertain" qui m'avait interpellé dans le livre, et qui m'avait poussé à demander votre opinion sur le forum. Merci à vous tous ! Hieroglyphiquement Mykerinos. |
|
| ![]() | ![]() |
Ce forum pour votre site ?
AceBoard Forum Gratuit v 5.3
Download Premium Web Templates! - blog gratuit