FORUM, Forum Discussion, Forum Gratuit, Nom de domaine, Nom de domaine gratuit, Redirection gratuite,

Forum * L\'Egypte de ddchampo * Administrateurs :ddchampo, Selkis-C@t, Hotephermaat, vidalou
Forum * L\'Egypte de ddchampo *
Non connecté | Se connecter
en ligne : Il y a 6 connectés. Cliquez pour voir la liste
Inscription Inscription | Profil Profil | Messages Privés Messages Privés | Recherche Recherche | Online Online | Aide Aide | Créer un blog gratuit

forum Index du forum forumDiscussions hiéroglyphiques forumpetite statuette a traduire

Auteur : Sujet: petite statuette a traduire  Bas
 stefen
 Messages postés : 104
  Posté le 04/11/2004 13:09:25
Send a private message to stefen
http://membres.lycos.fr/hotephermaat/statuettestephen.jpg...détail du texte plus bas...

bonjour, j'ai trouvé dans le grenier de mon grand pere (et je ne vois pas du tout d'ou ça sort !) un petit personnage polychrome en bois (?) avec sur le devant quelques signes hiergoglyphiques... quelqu'un peut t'il les traduires...?
j'ai trouvé d'autres objets mais sans textes...

Merci

STEFEN

--Message edité par stefen le 2005-04-21 16:35:30--

 maâthotep
 Messages postés : 757
 maâthotep
  Posté le 04/11/2004 13:31:45
Send a private message to maâthotep
envoies toujours,
tu peut trouver les adresses mail dans les profls, ou encore mieux, mettre les images sur le forum via une URL .
Mon adresse : ** email protg **

Cyril

--Message edité par maâthotep le 2004-11-04 13:32:10--

 Kemet
 Messages postés : 49
  Posté le 04/11/2004 21:01:46
Send a private message to Kemet
je suis egalement intéressée!!
Alors penses à moi si ca te dit!
mon email: Kemet94@caramail.com

 Hotephermaat
 Administrateur
 Messages postés : 6916
 Hotephermaat
  Posté le 04/11/2004 22:49:50
Send a private message to Hotephermaat
Et si tu envoies la photo à notre chère Selkis, je suis sûr qu'elle se fera un plaisir de l'héberger afin que nous puissions tous en profiter !

Amicalement !
François

--Message edité par hotephermaat le 2004-11-04 22:50:06--

Celui qui est satisfait de Mâat
 stefen
 Messages postés : 104
  Posté le 08/12/2004 10:39:06
Send a private message to stefen
je ne sais pas comment envoyer cette photo...
si quelqu'un m'envoi son mail, je lui fait parvenir...

 Hotephermaat
 Administrateur
 Messages postés : 6916
 Hotephermaat
  Posté le 08/12/2004 12:23:55
Send a private message to Hotephermaat
Envoie ta photo par mail à:
** email protg **
Je tâcherai de l'héberger et de la mettre sur le forum pour toi!

Hospitalièrement !
François

Celui qui est satisfait de Mâat
 Hotephermaat
 Administrateur
 Messages postés : 6916
 Hotephermaat
  Posté le 12/12/2004 16:05:53
Send a private message to Hotephermaat
Et voilà du travail pour nos traducteurs :

http://membres.lycos.fr/hotephermaat/Stephen.jpg


Serviablement !
François

--Message edité par hotephermaat le 2004-12-12 16:15:03--

Celui qui est satisfait de Mâat
 stefen
 Messages postés : 104
  Posté le 13/12/2004 10:09:34
Send a private message to stefen
Merci beaucoup...

stefen

 Frncs
 Messages postés : 30
  Posté le 16/12/2004 13:57:31
Send a private message to Frncs
A quel hiéroglyphe (dans la nomenclature Gardiner) correspond celui qui se trouve directement à droite du hiérolgyphe trône (Q1) ?

 stefen
 Messages postés : 104
  Posté le 23/12/2004 10:44:49
Send a private message to stefen

Citation :

Djed  a dit :

http://www.cathjack.ch/images/collec2smiley/vache1.gif Moi je ne connais pas les hiéroglyphes, mais je suis étonné de voir les questions rester si longtemps sans réponse alors qu'il y a des membres aussi compétents sur le forum...
Ils doivent s'être endormis sur leurs lauriers... http://www.cathjack.ch/images/collec2smiley/cat3_gif.gif  



c'est juste que j'ai galeré pour placer l'image a traduire...
désolé...

 claire-scribe
 Messages postés : 358
 Je connais le secret des
hiéroglyphes...
 claire-scribe
  Posté le 23/12/2004 11:05:41
Send a private message to claire-scribe
Bonjour stephen,

Je vais m'occuper de ta stèle ce week-end. Je vais dessiner les hiéroglyphes sur mon bloc, et je vais faire des recherches. En lisant bien, elle invoquerait le dieu Osiris. J'ai reconnu son nom. Par contre, ce serait bien si il y aurait le petit bout manquant à gauche pour la traduction exacte.

Ne t'inquiètes pas Stephen, je vais travailler pour toi.

Amicalement,

claire-scribe.

Claire

http://www.cathjack.ch/images/collec2smiley/scribe2.gif
 Djéhouty
 Messages postés : 103
  Posté le 24/12/2004 19:44:18
Send a private message to Djéhouty
Bonjour,

Bizarre ce texte...
Les signes regardent tous vers la droite (et donc est sensé se lire de droite à gauche), sauf le signe D36 (l.4) qui est inversé!
Par ailleurs, il y a des signes que je n'ai jamais vus (signe fin l.6 qui ressemble vaguement à T18...; signe entre les deux n l. 7 comme une espèce de O34 avec un seul rond...; avant-dernier signe de la l.7 devant le "trône" !!!). Quant à l'arrangement de la l.1, je ne l'ai jamais rencontré non plus (Z1 étant un déterminatif ne se met en principe jamais en début de mot...).
Quant au reste, j'avoue ne rien comprendre... sinon qu'il y a de fortes chances que ce soit un "bricolage" par quelqu'un dont les notions d'égyptien ancien sont assez floues.
Egytologiquement vôtre.

Daniel BENOIT
 min_horus
 Messages postés : 128
 Laisser le temps au temps
pharaonique
 min_horus
  Posté le 28/12/2004 11:55:12
Send a private message to min_horus
Bonjour,

Je pense que les 3 signes tout en haut sont

nHH

Soit V28 N5 V28 c'est à dire : éternité.

Je ne comprend pas le reste sinon qu'effectivement le texte parle d'Osiris.

L6 je pense à M23
L7 entre les deux n je pense comme toi à O34
Quant au signe devant le trône, il m'est inconnu.

Cordialement.



 stefen
 Messages postés : 104
  Posté le 02/01/2005 19:32:34
Send a private message to stefen

Citation :

Djéhouty  a dit :

Bonjour,

Bizarre ce texte...
Les signes regardent tous vers la droite (et donc est sensé se lire de droite à gauche), sauf le signe D36 (l.4) qui est inversé!
Par ailleurs, il y a des signes que je n'ai jamais vus (signe fin l.6 qui ressemble vaguement à T18...; signe entre les deux n l. 7 comme une espèce de O34 avec un seul rond...; avant-dernier signe de la l.7 devant le "trône" !!!). Quant à l'arrangement de la l.1, je ne l'ai jamais rencontré non plus (Z1 étant un déterminatif ne se met en principe jamais en début de mot...).
Quant au reste, j'avoue ne rien comprendre... sinon qu'il y a de fortes chances que ce soit un "bricolage" par quelqu'un dont les notions d'égyptien ancien sont assez floues.
Egytologiquement vôtre.




peut etre une statuette recente du début du millenaire...? (ou un faux...bien sur) elle est bisarement bien faite pour un faux mais il est vrais qu'il y a eu de trés beau faux...
si vous avez mail, je vous envois photo de plein pied...

 Hotephermaat
 Administrateur
 Messages postés : 6916
 Hotephermaat
  Posté le 02/01/2005 20:10:26
Send a private message to Hotephermaat
Stephen, tu peux procéder pour cette photo comme pour la précedente, je la mettrai sur le forum...

Amicalement !
François

Celui qui est satisfait de Mâat
 merythot
 Messages postés : 33
  Posté le 05/05/2005 16:53:23
Send a private message to merythot
Cher Stefen, je m' y connait assez bien en hiéroglyphes, mais jamais je n' ai vu un texte comme celui-ci ! Certains signes sont très bizzars ( surtout celui qui se trouve à droite du trone ! ). La grande question est: es une antiquité...ou un souvenir ???
Tiens-nous au courant !
                                      MERYTHOT

 Hotephermaat
 Administrateur
 Messages postés : 6916
 Hotephermaat
  Posté le 08/05/2005 17:59:31
Send a private message to Hotephermaat
J'avais donné la possibilité à Stephen de faire paraître sa photo lui-même, mais il n'a peut-être pas su...
La voilà donc :
http://membres.lycos.fr/hotephermaat/statuettestephen.jpg

Amicalement !
François

Celui qui est satisfait de Mâat
 Horus-Thot
 Modérateur
 Messages postés : 803
 Horus-Thot
  Posté le 21/09/2005 22:50:26
Send a private message to Horus-Thot
Salut à tous !

A mon humble avis ce texte est intraduisible car composé par un Egyptien du XXe siècle après J.-C. Il ne correspond à rien de connu (du moins par moi). Le petit bonhomme a une bouille sympa, mais son pagne est plein de très jolis pseudo-hiéroglyphes !

Si vous avez d'autres avis sur la signification de ce texte, je suis preneur !

Horus-Thot  http://www.cathjack.ch/images/collec2smiley/scribe2.gif

Hiéroglyphes : Ancienne langue des Egyptiens, inventée par les prêtres pour cacher leurs secrets criminels.
Et dire qu'il y a des gens qui les comprennent ! Après tout, c'est peut-être une blague ?
G. Flaubert, Dictionnaire des idées recues

forum Index du forum forumDiscussions hiéroglyphiques forumpetite statuette a traduire
Haut
Aller à :
  Ajouter une réponse rapide

Ajouter une réponse rapide