![]() |
Administrateurs :ddchampo, Selkis-C@t, Hotephermaat, vidalou | |
| Forum * L\'Egypte de ddchampo * |
Non connecté | Se connecter
|
|
| en ligne : Il y a 7 connectés. Cliquez pour voir la liste | ||
|
| ||
![]() | ||
|
| ![]() | ![]() |
| Auteur : | Sujet: translittération,qui peut? | Bas |
| Djéhouty Messages postés : 103 |
Après consultation des fiches informatisées du Wörterbuch ( das digitalisierte Zettelarchiv ) et vérification sur le dictionnaire de Hannig, voici les mots que vous recherchez (translittération en "Manuel de codage" suivie du codage selon la Liste de Gardiner comme dans Winglyph): estomac rA-jb D21:Z1-F34:Z1-F51 foie mjs.t/mjz.t/mr.t N36:O34-X1 F51*Z1)/ N36:N23-S29- X1:F51 / W10-M17-S29-X1:F51intestin qAb N29-G1-D58-F48:Y1 ( autre dét. : F51 à la place de Y1) poumon smA/zmA F36-G1-F51 Notes: 1- pour le "Manuel de Codage" et une liste de signe voir le site de Raymond Monfort (chercher à ce nom sur Google) 2 - codes Winglyph : signes superposés - séparation entre deux cadrats ou signes successifs * signes accolés dans un même cadrat Egyptologiquement vôtre, Daniel BENOIT | |||
| Daniel BENOIT |
| Dcius Messages postés : 166 laisser le temps au temps |
Djéhouty ,Daniel Benoit,un grand merci pources recherches et vérifications.je connais un peu le Winglyph et pense pouvoir retransposer en clair,encore merci sincéres salutations.Dcius |
|
| ![]() | ![]() |
Ce forum pour votre site ?
AceBoard Forum Gratuit v 5.3
Download Premium Web Templates! - blog gratuit