![]() |
Administrateurs :ddchampo, Selkis-C@t, Hotephermaat, vidalou | |
| Forum * L\'Egypte de ddchampo * |
Non connecté | Se connecter
|
|
| en ligne : Il y a 5 connectés. Cliquez pour voir la liste | ||
|
| ||
![]() | ||
|
| ![]() | ![]() |
| Auteur : | Sujet: besoin d'un bon dico | Bas |
| Djéhouty Messages postés : 103 |
Bonjour, Désolé, mais il n'existe toujours pas dictionnaire Egyptien-Français... Il existe un dictionnaire Egyptien-Anglais déjà ancien, fiable, mais écrit à la main (!) : celui de Raymond Faulkner Concise Dictionary of Middle-Egyptian qu'on trouve en France chez Cybèle (voir leur site) ou sur Amazon-France dans les livres en anglais (autour de 30/35 €). Il existe aussi chez Amazon, le lexique de David Shemun qui permet, à partir de l'anglais, de retrouver un mot du dictionnaire de Faulkner. Cela existait aussi en ligne sur Internet mais je n'ai plus les coordonnées (à rechercher sur les sites des forums anglophones EEF, AEL et Egyptological Ressources). Les meilleurs dictionnaires sont en allemand: ceux de Rainer Hannig 1 - Grosses Handwörterbuch Ägyptisch-Deutsch 2 - Grosses Handwörterbuch Deutsch-Ägyptisch ainsi que son Wortschatz in Sachgruppen (Vocabulaire par familles) qui regroupe les mots par catégories. Hannig vient aussi de sortir un dictionnaire de l'Ancien-Egyptien (la langue de l'Ancien Empire) en 5 langues, mais je ne l'ai pas eu sous les yeux. On trouve tout cela chez Cybèle, mais c'est cher (70/80€)... Enfin, il y a en ligne les fiches du vénérable Wörterbuch, c'est gratuit mais c'est, là aussi, en allemand. Vous trouverez cela sur le site "Das digitalisierte Zettelarchiv" (lien direct depuis le portail "Thotweb" ), c'est un peu complexe au début, mais il y a un mode d'emploi en anglais! Voilà, désolé de ne pas répondre pleinement à votre attente, mais il faut se faire une raison : celui qui veut faire des études sérieuses doit savoir lire les trois langues de l'égyptologie: allemand, anglais, français... Egyptologiquement vôtre, Daniel BENOIT | |||
| Daniel BENOIT |
| chatibeb Messages postés : 23 |
Merci bcp Benoît pour toutes ces infos, je ferai avec. Bien amicalement , beb. |
| weigall Messages postés : 77 |
Dico gratuit sur ce site http://home.rochester.rr.com/lucabri/ |
| maâthotep Messages postés : 757 |
tu peux toujours regarder dans "Petit lexique de l'egyptien hiéroglyphique à l'usage des débutants" de Bernadette Menu (que tu trouveras chez Cybèle), c'est evidemment bien moins complet que le Faulkner mais il a le serieux avantage d'être en français et le vocabulaire le plus utilisé y est. Cyril |
| Hotephermaat Administrateur Messages postés : 6926 ![]() |
C'est un outil tout à fait formidable! Admirativement ! François | |||
| Celui qui est satisfait de Mâat |
| douara Messages postés : 295 ![]() |
Nous devons tout de même à Dimitri Meeks un excellent "quasi dictionnaire" Egyptien / Français édité par Cybèle en 3 volumes: "Année Lexicographique Egypte Ancienne Tomes 1, 2 et 3" Il me paraît personnellement plus à jour que le classique "Faulkner", qui reste malgré tout le "must have" du baroudeur, mais un grand manque tout de même: Ce dictionnaire donne peu de graphies, se contentant essentiellement des translitérations (ces dictionnaires sont, entre autre, remarquablement adaptés à l'approche des textes de la vallée des rois et l'on y sent que l'auteur a dû travailler la question très en profondeur). Un dernier reproche aussi: Le brochage résiste mal à une utilisation intensive. Dommage pour un ouvrage d'une telle qualité. En ce qui concerne les textes ptolémaiques, j'avoue mon faible pour le OLA 78: "A Ptolemaic Lexicon" de Penelope Wilson, édité par PEETERS (en anglais). Ses commentaires sont d'une telle qualité et dénotent une telle compréhension de la langue et de la culture égyptienne que ce dictionnaire se révèle presque toujours utile pour tous les états de langue. Je le consulte personnellement comme une encyclopédie, même si je n'y cherche rien de précis. Malgré sa grande qualité, je ne suis pas personnellement un fan du "Hanig". Des goûts et des couleurs ! En fait, le problème est qu'ils se complètent tous, l'idéal étant donc de n'en exclure aucun. PS: Tous ces dictionnaires sont biens sûr disponibles chez Cybèle. PPS: Quand donc se réalisera le projet de nouveau Wörterbuch en 3 langues sur CD-ROM ? | ||||
| dwA Ra xft wbn=f m Axt jAbtt nyt pt |
|
| ![]() | ![]() |
Ce forum pour votre site ?
AceBoard Forum Gratuit v 5.3
Download Premium Web Templates! - blog gratuit