FORUM, Forum Discussion, Forum Gratuit, Nom de domaine, Nom de domaine gratuit, Redirection gratuite,

Forum * L\'Egypte de ddchampo * Administrateurs :ddchampo, Selkis-C@t, Hotephermaat, vidalou
Forum * L\'Egypte de ddchampo *
Non connecté | Se connecter
en ligne : 3 inconnus visitent le forum
Inscription Inscription | Profil Profil | Messages Privés Messages Privés | Recherche Recherche | Online Online | Aide Aide | Créer un blog gratuit

forum Index du forum forum Nos romans sur l' Egypte forumPeter Rabbit en hiéroglyphes !!!

Auteur : Sujet: Peter Rabbit en hiéroglyphes !!!  Bas
 Menmaâtrê
 Modérateur
 Messages postés : 1727
 Menmaâtrê
  Posté le 27/07/2006 19:02:37
Send a private message to Menmaâtrê
http://www.britishmuseum.co.uk/images/products/Peter-Rabbit-cover_medium.jpg


Original, éducatif et amusant !
Le Conte de Peter Rabbit de Beatrix Potter a été transcrit fidèlement page par page en hiéroglyphes égyptiens du Moyen Empire.
On peut se le procurer à la « bookshop » du British Museum au prix de 6,99 £


http://www.britishmuseum.co.uk/Lists.aspx?ListType=1&ID=85

Menmaâtrê
http://djeserdjeserou.blogs-de-voyage.fr/
Ne sois pas suffisant à cause de ton savoir. (Maximes de Ptahhotep)
 Hotephermaat
 Administrateur
 Messages postés : 6926
 Hotephermaat
  Posté le 27/07/2006 19:06:29
Send a private message to Hotephermaat
Voilà une idée charmante et bien Britannique !

Amicalement !
François

Celui qui est satisfait de Mâat
 béatrice
 Messages postés : 134
 béatrice
  Posté le 31/07/2006 10:20:56
Send a private message to béatrice
c'est trop marrant!! mais franchement, je me demande qui va acheter ça??? images/icones/icon15.gif

béatrice
 Lord of the Light
 Modérateur
 Messages postés : 2151
 Par delà la noirceur des hommes,
le sombre des ténèbres, par delà
le mal lui même, il y aura
toujours des adorateurs de la
Lumière.
 Lord of the Light
  Posté le 31/07/2006 10:33:57
Send a private message to Lord of the Light
Il m'en faut un exemplaire        

Je trouve que c'est une excellente idée, ne serait-ce que pour bien s'amuser en dichiffrant
Bon, par contre, ça enlève un peu l'authenticité de langue Egyptienne...

Lord of the Light

--Message edité par Lord of the Light le 2006-07-31 10:34:39--

"La douleur m'a brisée, la fraternité m'a relevée, de ma blessure a jailli un fleuve de Liberté."
Mon Site | p.francois69@mac.com
 Sinnouhé
 Messages postés : 446
  Posté le 31/07/2006 15:13:54
Send a private message to Sinnouhé

Citation :

béatrice  a dit :

c'est trop marrant!! mais franchement, je me demande qui va acheter ça??? images/icones/icon15.gif  





Des feles comme nous...

Pour ceux qui commanderont au British, profitez-zn pour vous offrir un tapis de souris "Rosetta Stone", c'est hyper classe...
images/icones/icon13.gif

Tu t'endors pour te reveiller; tu meurs pour vivre. (TP 1975b)
 donia
 Modérateur
 Messages postés : 2351
 donia
  Posté le 31/07/2006 15:32:30
Send a private message to donia

et même des amis "félés" qui l'offrent à d'autres "félés"

(je l'ai reçu en cadeau........)

donia http://1525.aceboard.net/smile/balloon.gif
http://nemioux33.free.fr/
 béatrice
 Messages postés : 134
 béatrice
  Posté le 31/07/2006 21:23:53
Send a private message to béatrice
je m'incline devant tous ces sympathiques fêlés, alors, et je vais me contenter de craquer pour le tapis de souris... images/icones/icon10.gif
Mais plus j'y pense, et plus je trouve l'entreprise complètement dingue; j'ai encore des histoires de Peter Rabbit en mémoire, et il est question d'arrosoir, de potirons, de boutons de culotte, de théière, de pots de fleurs, de canards et d'oies (ça c'est facile!)!! J'espère que ceux qui vont l'avoir en main nous raconteront comment le traducteur s'en est sorti, ça promet d'être drôle! Le moins qu'on puisse dire, c'est que nos amis britanniques n'ont pas choisi la facilité..

--Message edité par béatrice le 2006-07-31 21:29:23--

béatrice
 Menmaâtrê
 Modérateur
 Messages postés : 1727
 Menmaâtrê
  Posté le 01/08/2006 22:23:58
Send a private message to Menmaâtrê
Je n'en suis qu'au début, mais par exemple, pour traduire "cotton tail" (queue de coton), comme ledit coton n'existait pas encore en Egypte, ils traduisent par "linen tail" = queue de lin. Une façon assez habile de contourner la difficulté...

Menmaâtrê
http://djeserdjeserou.blogs-de-voyage.fr/
Ne sois pas suffisant à cause de ton savoir. (Maximes de Ptahhotep)

forum Index du forum forum Nos romans sur l' Egypte forumPeter Rabbit en hiéroglyphes !!!
Haut
Aller à :
  Ajouter une réponse rapide

Ajouter une réponse rapide