![]() |
Administrateurs :ddchampo, Selkis-C@t, Hotephermaat, vidalou | |
| Forum * L\'Egypte de ddchampo * |
Non connecté | Se connecter
|
|
| en ligne : Il y a 5 connectés. Cliquez pour voir la liste | ||
|
| ||
![]() | ||
|
| ![]() | ![]() |
| Auteur : | Sujet: Présentation | Bas |
| nefertari_be Messages postés : 12 ![]() |
Bonjour à tous. Pour tous les amoureux de l'Egypte antique, nous aimerions annoncer la naissance de http://www.nefertari.be ! En espérant vous y voir nombreux, merci à l'avance. Nefertari-ment vôtre, Nefertari | |||
| http://www.nefertari.be |
| alain Messages postés : 1380 ![]() |
Bonjour Je n'ai pas bien compris ce qu'est ton site : un forum, un site collaboratif type wikipedia, un site perso ? Alain | |||
| Une promenade en Egypte |
| nefertari_be Messages postés : 12 ![]() |
Bonne question !! Je vais tenter d'exprimer mes motivations premières. Tout d'abord,je suis une passionnée d'histoire de l'antiquité et plus spécialement de l'antiquité égyptienne. Je m'intéresse également à l'histoire de l'écriture. Par ailleurs, je suis informaticienne de profession et le véritable défi était de constituer un dictionnaire "français-moyen égyptien" sur internet, ce qui n'existe pas ou alors je ne l'ai pas trouvé ;-) Le portail que j'ai créé sert à présenter ce travail et à en faire profiter les personnes qui suivent des cours de moyen égyptien. Le dictionnaire actuel n'est encore qu'un petit lexique par sa taille mais je compte évidemment le faire grandir de jour en jour. Bientôt seront en ligne également, le lexique "français" et le moteur de recherche "français" corrspondant. Le site est tout neuf, mult liens et informations sont à mettre à disposition. J'espère t'avoir éclairé. Bien à toi, Nefertari. PS: Merci de t'enregistrer comme nouveaux membre si tu es séduit bien entendu !
--Message edité par nefertari_be le 2004-02-05 15:58:15-- | ||||
| http://www.nefertari.be |
| NEFERET Messages postés : 248 "Ma frontière du Sud va jusqu'aux rivages du Pount, ma frontière de l'Orient va jusqu'aux confins de l'Asie"(extrait de bas-relief d |
Bonjour à toi Néfertari!!! Je suis actuellement sur ton site et je peux te dire que la page de présentation m'a séduit immédiatement !Comme dit Maat c'est un début très prometteur je suis sûre que le reste va me plaire! Bienvenue à toi!!! Amicalement! | |||
| Sandra :-) |
| neby12 Messages postés : 603 " je suis la lionne des sables,l'aveuglante deesse du desert " |
Bienvenue sur ce forum Nefertari_be!!!! | |||
| http://forum.aceboard.net/?login=19641 |
| H@thor-Et-@raison Messages postés : 812 Pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué |
ce sujet est mieux ici, bravo pour ton site, je me suis inscrite comme Hathorbel car mon pseudo n'est pas accèpté. Bonne m.... | |||
| H@thor-Et-@raison en toute saison. |
| Hotephermaat Administrateur Messages postés : 6825 ![]() |
J'ai l'impression que tu t'es lancée dans un travail titanesque... ![]() Mais d'ores et dejà ton site est enregistré dans mes favoris! Quelles sources utilises-tu pour tes traductions? En tous cas, bravo pour le travail déjà effectué, et bon courage pour la suite! Amicalement Frnçois | |||
| Celui qui est satisfait de Mâat |
| nefertari_be Messages postés : 12 ![]() |
Bonjour. Je suis celle année des cours de hiéroglyphes, ô attention, pas trop intensifs, il s'agit de 20 * 1h étalé de Octobre 2003 jusque mai 2004 (à peu près une heure par semaine). Ce sont évidement ces cours et derrière eux, la découverte de plus près de ces sacrés égytiens qui m'a séduite ![]() Nous suivons pour ce cours un manuel, écrit par un prof d'université, à l'usage des débutants. Je vous le conseille, il est très clair, très progressif et surtout ... surtout ... il ne se prend pas la tête avec des termes de grammaire française "new wave" incompréhensibles qui sont très à la mode dans un certain milieu de branchés (pour ne pas dire frustrés, aïe, j'espère ne froisser personne). La référence est "Egyptien hiéroglyphique (grammaire à l'usage du moyen égyptien et exercices d'application)", auteur: Claude Obsomer, éditeur: Safran, ISBN: 2-9600371-1-1, association: http://www.kheper.be Pour le moment je m'attaque au lexique de ce livre qui me sert directement dans mes cours. Ensuite je compte continuer avec le lexique de la grammaire de Sir Alan Gardiner. J'utilise aussi le fameux dictionnaire de Faulkner et j'ai aussi la méthode de Bernadette Menu (grammaire, exercices et lexique) mais je la trouve un peu trop "planante" au niveau des termes grammaticaux utilisés. Voilà je pense un bon résumé de mes sources, je vérifie tout ce que j'encode d'une manière ou d'une autre, ma démarche est sans prétention mais j'aime travailler de manière "scientifique". Bien à toi, Nefertari.
--Message edité par nefertari_be le 2004-02-06 10:34:57-- | ||||
| http://www.nefertari.be |
| Hotephermaat Administrateur Messages postés : 6825 ![]() |
Eh bien, lorsque tu auras réussi à mettre tout celà en ligne, ton site deviendra un incontournable du web égyptologique! Encore une fois félicitation pour le travail entrepris et courage pour la suite... Amitiés François | |||
| Celui qui est satisfait de Mâat |
| Selkis-C@t Administrateur Messages postés : 5821 Les personnes qui n'aiment pas les chats étaient probablement souris dans une vie antérieure... ![]() |
j'arrive pas à m'inscrire. le site veut pas de moi.. | |||
Selkis-C@t, la scorpionne http://www.cathjack.ch/ Forum des passions : http://4397.aceboard.net/ |
| Hotephermaat Administrateur Messages postés : 6825 ![]() |
Il m'a fallu aussi insister, et surtout LIRE ce qui est écrit sous la fenêtre où l'on te demande un pseudo et un mot de passe: tout petit et en marron sauf erreur, il est inscrit quelque-chose comme "nouvel inscrit"... C'est là, douce Selkis qu'il faut cliquer Affectueusement! François | |||
| Celui qui est satisfait de Mâat |
| NEFERET Messages postés : 248 "Ma frontière du Sud va jusqu'aux rivages du Pount, ma frontière de l'Orient va jusqu'aux confins de l'Asie"(extrait de bas-relief d |
Je me suis inscrite aussi sur ce site qui est très très très prometteur!!!! (sous le pseudo de Neferet pour pas changer les bonnes habitudes ;) )Amicalement! | |||
| Sandra :-) |
| alain Messages postés : 1380 ![]() |
Il existe un projet de traduction du Faulkner en Français. Je connais quelques personnes y travaillant, je crois que c'est déjà très avancé. Quand il sera achevé, s'il est publié sur internet, cela risque d'être "concurrent" de ton site. Je peux te donner leurs coordonnées si tu veux. Alain | |||
| Une promenade en Egypte |
| Selkis-C@t Administrateur Messages postés : 5821 Les personnes qui n'aiment pas les chats étaient probablement souris dans une vie antérieure... ![]() |
Hotephermaat : Lire !!!!! je sais pas lire.....bon je vais donc y retourner....Bisou. | |||
Selkis-C@t, la scorpionne http://www.cathjack.ch/ Forum des passions : http://4397.aceboard.net/ |
| nefertari_be Messages postés : 12 ![]() |
Bonjour Alain. Oui, le Faulkner, évidemment, un rêve pour tout le monde de l'avoir en français ... mais surtout réversible ... et avec toutes les références !!! Donnes-moi toujours des coordonnées si tu en as mais je doute un peu qu'il soit publié sur internet gratuitement à moins qu'il ne s'agisse d'un projet universitaire. En tous les cas, super si ça existe. Je fais ce travail avant tout pour mes cours et pour ... j'ose le dire ... m'amuser alors je ne considère pas vraiment cela comme de la concurrence quoique je louche attentivement sur le Faulkner également, comme tout le monde lol A bientôt, Nefertari.
| ||||
| http://www.nefertari.be |
| ddchampo Administrateur Messages postés : 6881 " Les passions ont toutes leurs parts de rêve" ![]() |
En attendant la traduction du Faulkner... Tu peux également aller voir le Traducteur de hiéroglyphes de Pascal Guillas http://pguillas.free.fr/fichiers/traducteurHF/traducteurHF.htm : çà peut te servir pour agrémenter/augmenter ton petit lexique ! Didier ![]() | |||
lberquin@hotmail.com L'Egypte de ddchampo http://perso.orange.fr/egypte.ddchampo/index.htm |
| alain Messages postés : 1380 ![]() |
Bonjour Bravo, ce site semble en effet très prometteur. Une petite remarque cependant : Sauf erreur de ma part, je n'ai pas trouvé d'adresse e-mail. Bien sur, on peut te contacter par le menu "Réaction" mais c'est beaucoup moins chaleureux. Concernant la traduction du Faulkner, elle est assurée par un groupe d'amateurs qui me semble de très haut niveau. On y trouve quelques pointures du forum Egypte Eternelle. Tu peux t'adresser à Raymond Monfort, webmaster de ces sites http://raymond.monfort.free.fr http://sethy1.free.fr Cordialement Alain | |||
| Une promenade en Egypte |
| alain Messages postés : 1380 ![]() |
Un peu plus d'info sur l'éventuelle publication du Faulknet http://www.egypteeternelle.net/babillard_v4/forum_posts.asp?TID=485 Amicalement Alain | |||
| Une promenade en Egypte |
|
| ![]() | ![]() |
Ce forum pour votre site ?
AceBoard Forum Gratuit v 5.3
Download Premium Web Templates! - blog gratuit